Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
1 janvier 2016 5 01 /01 /janvier /2016 11:01

ACCUEIL & SOMMAIRE

Vous voulez retrouver un article du blog

 

Introduction au blog

Avertissement du 31 juillet 2010 - Avertissement du 18 décembre 2011

& Conditions d'utilisation du blog

 

 1er Avertissement rédigé à la création du blog

Le 31 juillet 2010

Cher lecteur,

Permettez-moi de vous offrir ici, sous forme d'épisodes qui peuvent vous servir de dictées : Les Délires, un conte surréaliste et rocambolesque. Vous y trouverez, entre autres, des expressions imagées, des tournures grammaticales rares et un vocabulaire bien savoureux près de tomber en désuétude.

Le texte est au passé, pour que vous puissiez acquérir l'habitude - si ce n'est déjà fait - de l'emploi difficile du passé simple et du subjonctif imparfait, pour ne citer que cela, jusqu'à ce que vous en appréciiez, à la longue, la musique.

Chaque épisode est suivi d'un commentaire sur la langue, d'explications orthographiques et de digressions de tous bords.  

Sachez que je n'ai, en aucun cas, la prétention de présenter ces quelques pages comme une oeuvre littéraire. Elles ne sont qu'un prétexte, le support des règles que je tente de rappeler.

 

Si vous croyez que je veuille vous faire avaler des couleuvres ou vous mettre le pied à l'étrier, si vous préférez peigner la girafe ou courir le guilledou, regarder la télé les pieds en éventail ou jouer à qui mieux mieux à vos jeux vidéos, faire quarante-cinq fautes et demie à la lettre que vous destinez à votre employeur ou à votre concours d'entrée dans n'importe quoi, alors je renonce à vous encourager à tenter la chose.

Mais si vous avez la patience de prendre ces textes en dictées et d'en déchiffrer les arcanes orthographiques et grammaticaux que j'essaierai de vous expliquer, bravo !

 

Ce sera peut-être difficile, je le sais.

Inutile de me casser du sucre sur le dos, je serai solide comme le Pont-Neuf, tout au moins, j'ose l'espérer. 

 

Amicalement,

Votre dévouée,

mamiehiou.

 

* Addict : Je sais que l'adjectif addict ne se trouve pas encore dans tous les dictionnaires. Mais comme Larousse le reconnaît, je prends la liberté de l'employer.

Addict = drogué. 

......................................................................................................

Le 18 décembre 2011

 

Nouvel avertissement au lecteur 

 

Depuis un an et demi, mon blog a fait son chemin. Je l'ai ouvert à diverses catégories qui m'ont semblé utiles à la curiosité des internautes.

Mon cheval de bataille étant d'éclairer, autant que je peux le faire, ceux et celles qui sont soucieux d'améliorer leur français, je propose des réponses aux questions de grammaire et d'orthographe que se posent bon nombre d'entre nous.

En me référant à des grammairiens et des linguistes confirmés (>Ouvrages de référence dont je me sers pour écrire mes articles), je voudrais, non seulement donner des explications pointues, aussi complètes et aussi claires qu'il est possible, comme "l'accord des participes passés", "les emplois et la conjugaison des temps du subjonctif", etc., mais aussi énoncer quelques règles de base "pour les hésitants". 

Il me faut pointer du doigt barbarismes et solécismes, les fautes que l'on entend chaque jour, à tel point que peu d'entre nous peuvent éviter tous leurs pièges.

 

Certes, je sais que je ne suis pas la seule à combattre pour le respect et la sauvegarde du français, ce que je ne peux faire que très modestement. Il n'est que de lire ma rubrique "Une petite histoire de la langue française racontée par mamiehiou" pour voir combien d'érudits zélés et courageux ont bataillé pour rendre notre langue claire, riche et belle, capable de donner, peut-être plus qu'aucune autre, toutes les nuances de la pensée.

D'autres encore aujourd'hui s'attachent à ce combat, désirant ardemment qu'elle reste une lumière dans le monde.

Pourquoi les Français seraient-ils moins courageux que leurs cousins québécois qui ont tant œuvré et qui œuvrent tant encore pour la défense du français ?

Que la langue anglaise soit, elle aussi, une langue riche et nuancée, personne n'oserait en douter, mais que son pidgin, vidé de la véritable substance de cette langue, soit utilisé dans notre pays, à tout propos, dans les médias, la publicité, l'industrie, et par bon nombre de nos politiques de tous bords qui se targuent d'aimer la France, voilà de quoi ruer dans les brancards ! Le prix de la Carpette anglaise nous désigne les personnes étiquetées comme peu respectueuses du français.

Carpette anglaise

 

L'Académie vient de renforcer l'enthousiasme qui me porte dans cette croisade. Elle donne à lire une rubrique qui dénonce nos fautes les plus communes : "Dire, ne pas dire."

Je ne terminerai pas sans rendre hommage à Monsieur Claude Hagège, Professeur au Collège de France, pour lequel j'ai une admiration particulière, car il se livre depuis des lustres, et comme ses illustres prédécesseurs, à un combat sans merci, pourchassant sans relâche les ruineurs, les exterminateurs de notre si belle langue française.

Je vous souhaite une bonne lecture. 

Votre très dévouée,

mamiehiou

 

Conditions d'utilisation du blog :

Mamiehiou, propriétaire de ses textes, vous autorise à regarder, copier, télécharger et imprimer les documents qui sont disponibles sur son blog à la condition expresse que ces documents ne soient utilisés qu'à des fins personnelles, ou pédagogiques, dans un but non commercial, qu'ils ne soient pas modifiés et qu'ils portent le nom de leur source : Le blog de Mamiehiou

.............................................................

>> LES DÉLIRES EN ÉPISODES     

Voir aussi :

 >> La dictée de Mérimée avec ses difficultés expliquées par le menu 

Ouvrages de référence dont je me sers pour écrire mes articles

.............................................................

>> ACCUEIL & SOMMAIRE

>> Liste des articles du blog

.............................................................

Note : Quelques grands espaces blancs inutiles se sont installés dans les commentaires lors du passage à la nouvelle plateforme d'overblog.

Partager cet article

Published by OverBlog - dans Accueil
commenter cet article

commentaires

Alain 12/03/2016 10:13

Content de vous voir employer le mot 'addict'. Je cherchais moi-même un mot pour transcrire cette notion, sans beaucoup de succès. 'Accro' peut-être ?

mamiehiou.over-blog.com 12/03/2016 11:29

Bonjour Alain !
Accro et addict ne sont admis ni par l'Académie ni par le Trésor.
Sur le Wiktionnaire, je lis :
ADDICT (XXe siècle) De l’anglais addict, lui-même du latin addictus (« esclave, assujetti »).
(Néologisme) (Anglicisme) Qui est drogué, accro, sous dépendance.
ACCRO Du mot accroché, par apocope de la dernière syllabe, anglicisme de l’anglais américain argotique hooked littéralement « accroché » dans le sens « dépendant (à une drogue) ».
Sur le Cnrtl, je lis : synonymes de accro : camé, fana

Hélène 30/09/2015 17:49

Bonjour, je sollicite de nouveau vos compétences. A plusieurs reprises des intellectuels ont employé soit le terme de repli ou de repliement identitaire, ou sur soi. Malgré une vérification lexicale mon doute persiste quant au mot approprié en pareil cas. Merci.

mamiehiou.over-blog.com 30/09/2015 20:19

Je ne saurais pas dire s'il est préférable d'employer le mot repli plutôt que le mot repliement qui me semble synonyme.
Je lis par exemple sur la toile :
"L'Histoire nous a appris que les repliements identitaires sont l'une des principales causes des guerres. Claude-Jean Lenoir - 1997 - ‎Liberty
et encore sur Reverso :
"Repli identitaire : isolement par rapport aux personnes qui n'ont pas la même origine, la même religion ou la même culture, souvent en raison de conditions extérieures considérées comme difficiles."
Je pense donc que ces deux termes ont le même sens.
Bonne soirée Hélène !

C@t 20/08/2015 00:11

Bonjour

Pourriez-vous me donner l'étymologie exacte de canicule, qui pour moi signifie petit chien comme clavicule petite clé, le suffixe prenant un e n'a rien à voir avec "cul", ai-je raison, bien je me trompe ?
Merci de votre réponse.

C@t

mamiehiou.over-blog.com 20/08/2015 08:19

C'est la canicule quand on est sous l'influence de la Constellation du Grand Chien dont l'étoile principale est Sirius.
Lire sur le site du Cnrtl à l'entrée canicule :
A.− ASTRON. Étoile principale de la constellation du Grand Chien, appelée plus couramment Sirius
− P. méton. Période de grande chaleur pendant laquelle cette étoile se lève et se couche précisément avec le soleil. Ardeur, feux de la canicule; en pleine canicule; les grandes chaleurs de la canicule
« époque à laquelle le soleil et Sirius se lèvent en même temps [du 24 juillet au 24 août] »
http://www.cnrtl.fr/definition/canicule
Et aussi sur Littré :
http://www.littre.org/definition/canicule
Bonne journée !

Madeleine Apost 27/05/2015 19:44

Bonsoir Mamiehiou,

J'ai un grand doute en ce qui concerne la phrase suivante :
"Je l'ai payé après qu'il ..............ma voiture"
Est-ce que les réponses suivantes sont-elles possibles ou bien il y en a-t-il d'autres ?
a) aura réparé
b) ait réparé
c) réparait
d) répare

Je n'arrive pas à trouver la solution toute seule même en ayant lu votre blog.
Je vous serais très reconnaissante si vous pouviez m'aider.

À très bientôt!

mamiehiou.over-blog.com 28/05/2015 10:20

Bonjour Madeleine,
On emploie très souvent à tort le subjonctif après la locution APRES QUE alors qu'elle doit être suivie de l'indicatif.
On aura les phrases :
a- Je le paierai après qu'il aura réparé ma voiture. Les deux actions se situent dans le futur.
Les propositions b, c et d sont également incorrectes.
Il faut dire au passé : Je l'ai payé après qu'il eut réparé ma voiture.
eut payé : passé antérieur.
Si l'action de payer se situe au présent (action fréquente par exemple) on a :
Je le paie (toujours) après qu'il a réparé ma voiture.
Voir l'article
> http://mamiehiou.over-blog.com/article-apres-que-indicatif-subjonctif-ou-conditionnel-quel-mode-choisir-79519587.html

Ferdin 23/04/2015 13:14

Ohlàlà! je viens de découvrir votre blog qui m'attire; votre amour de la langue française vient titiller le mien, le réveiller et surtout, le nourrir, j'y suis arrive grâce à à une recherche sur les différences passé simple, subjonctif présent et imparfait..: où quand et comment? Je me promets une promenade à la fois ardue et passionnante dans les méandres de votre blog, MamieHiou... Peut-être à bientôt, AmieBri

mamiehiou.over-blog.com 23/04/2015 18:08

Merci, AmieBri pour votre aimable commentaire. J'ai besoin, sachez-le, de l'encouragement de mes lecteurs pour continuer à écrire. Je vous en suis reconnaissante.

Netz 02/03/2015 14:23

Merci, merci mille fois pour cet effort, comme pour les compagnons que quelques un(e)s gardent le plaisir d'avoir en mémoire notre langue lâchement assassinée par les médias, trahie par tous les ministres qui, dans l'éducation Nationale, ont préféré la voix électorale à celle de la raison Merci de nous permettre de reprendre ou simplement d'apprendre le plus bel outil de l'homme l'écriture.

mamiehiou.over-blog.com 02/03/2015 15:27

Je suis touchée par votre bel enthousiasme. Mes efforts en sont bien récompensés.

Dominique 04/10/2014 16:20

De tout cœur, merci.

mamiehiou 04/10/2014 16:49

Votre merci me va droit au cœur !

windows-8-support.com 18/07/2014 14:05

I am impressed with the vocabulary that you have provided. The explanations for words and all the other related contents are really helpful for teaching as well as self learning purpose. I would love to recommend this to my friends. Thanks.

mamiehiou 19/07/2014 07:36

Thank you for your remark, Mr. windows-8-support.com !
I am pleased that you recommend my blog to your friends who want to improve their French.

Hakima 12/07/2014 21:23

Bonsoir Mamiehiou,
Je vous remercie pour ce blog.
Je souhaiterais une astuce de votre part s'il vous plaît concernant la terminaison des participes passé des verbes appartenant au 2ème groupe. À une certaine période j'étais totalement à l'aise avec es question de conjugaison grammaire et orthographe. Malheureusement à force d'écrire des SMS en écorchant tous les mots, j'ai fini par oublier tout ce que je connaissais. Et j'ai honte aujourd'hui de contourner certains mots n'étant pas sûr de leur orthographe.
Concernant les participes passé du 2 ème groupe, je ne sait plus si on met uniquement "i" ou "it" par exemple. Je ne sais pas si je suis claire, mais je vous serais tellement reconnaissante de me donner quelques astuces pour éviter ce genre d'erreur et de confusion.

En vous remerciant par avance pour votre attention,

Cordialement,

Hakima.

Hakima 04/10/2014 20:26

Je vous remercie pour es éclaircissements!

En vous souhaitant une bonne soirée.

Hakima

mamiehiou 13/07/2014 08:28

Bonjour Hakima !
J'ai traité cette question dans mon article : "Verbes se terminant par I, IE, IS, IES, IT, ou ÎT - QUIZ 74 – Le petit chat de Madeleine est parti"
> http://mamiehiou.over-blog.com/verbes-se-terminant-par-i-ie-is-ies-it-ou-Ît-quiz-74
Pour faire au plus court, je vous rappellerai que les participes passés des verbes du 2e groupe (verbes en -IR qui ont leur participe présent en -ISSANT)) se terminent par -i (finir, j'ai fini - remplir, j'ai rempli)) et s'accordent en genre et en nombre (finie, finis, finies)
Les verbes du 3e groupe sont plus difficiles :
écrire, écrit - on devine le T parce que le féminin fait écrite (écrivant)
mettre, mis - parce que le féminin fait mise (mettant)
cueillir, cueilli - parce que le féminin fait cueillie (cueillant)
Cordialement

gérard JOSEPH 18/12/2013 18:25

Je vous écris de Pondichéry.Votre page sur la prononciation est excellente.Merci beaucoup.Vous avez cité quelques rares mots et je les trouve très utiles pour ma pédagogie.Merci encore.

mamiehiou 19/12/2013 08:03

Je suis contente de vous avoir aidé. Merci pour votre commentaire.

Michel 19/05/2013 16:09

Bonjour du Québec,
Arrivé dans cette merveilleuse partie du Canada, je viens d'Alsace et vous avez entièrement raison lorsque vous soulignez que le français y est chéri et défendu bec et ongle.
Bravo pour vos efforts pour préserver cette merveilleuse langue qui est malheureusement trop souvent massacrée...
Merci aussi pour tous le temps que vous prenez pour partager votre passion.
Je vous encourage vivement à poursuivre dans votre croisade...
Félicitations !!!!
Michel

mamiehiou 19/05/2013 18:44

Comme vous êtes gentil de m'encourager ainsi ! Je vous remercie mille fois.

jacqueline Peycelon 10/02/2013 11:25


chère Madame,


après avoir lu un article sur le journla local, je viens de découvrir votre site, vos écrits que j'apprécie particulièrement . C'est vrai la langue française est belle . J'essaie aussi d'en
transmettre le goût  à de jeunes amis . 

mamiehiou.over-blog.com 10/02/2013 15:48



Bonjour,


Je vous remercie de votre sympathique commentaire. Et je suis heureuse quand je sais que beaucoup d'autres comme moi essaient de protéger et de faire aimer notre langue qui est un vrai trésor.


Cordialement,


mamiehiou



jean-marie 24/01/2013 08:08


merci
ton blog est très biien fait
beau et utile
amicalment
jean-marie

jean-marie 23/01/2013 20:19


bonsoir,
merci de ton passage chez moi
je viens en curieux voir le blog de quelqu'un qui appréciait ce cher Me Pô
 mais hélas... je n'en ai pals plus de nouvelles que toi
et je le regrette fort...
son blog est toujours là...
amicalement
jean-marie

mamiehiou.over-blog.com 24/01/2013 05:58



Merci de ta réponse.


Sache que j'ai aimé me promener dans ton blog poétique, et que j'y retournerai.



Laure MESTRE 25/04/2012 00:52


Merci énormément ! C'est une joie de pouvoir partager et s'entraîder pour "grandir" dans l'amour du beau ! Je persiste à dire conseil en décoration même si les courants semblent m'entraîner
presque irrémédiablement vers le "coaching déco" ! Laure

Laure MESTRE 24/04/2012 11:27


Bonjour, c'est encore moi! Je viens d'écrire une série d'article sur l'emploi (incontournable?) des anglicismes dans le vocabulaire de la décoration. Je sais que ce domaine n'est pas le seul où
l'anglais prend le pas sur notre belle langue française. J'aurais besoin de vos lumières pour m'aider à employer les mots justes. J'utilise (presque) toujours "conseil en décoration" où d'autres
ne parlent que de "coaching déco", mais il n'est pas toujours facile de trouver des mots de remplacement... Comment traduire nesting, hiving, color zoning? Sauf si j'ai mal cherché, je n'ai pas
trouvé dans votre blog d'articles sur les anglicismes. Merci de votre aide!


Laure de A TOUS LES ETAGES

mamiehiou.over-blog.com 24/04/2012 18:43



Bonjour Laure ! Je suis très touchée de la confiance que vous m'accordez. Permettez-moi de vous donner ma réponse dans mon article : Des anglicismes à traduire : coaching, nesting, hiving, color
zoning...


Cordialement !


 








 


 



Laure MESTRE 18/02/2012 19:07


Votre blog, découvert grâce à Monesille, me met en joie. Je suis sûre au moins qu'ici on ne trouvera pas de ces inombrables fautes d'orthographes qui polluent les articles les plus
intéressants... C'est simple, chez vous, il y a tout ce que j'aime dans la langue française: la poésie, les mots désuets, des explications simples de règles que les maîtres prétendent trop
complexes pour les enseigner aux élèves, un amour inconditionnel de la langue française si belle et de ses subtilités. Un grand merci pour ce travail. Je crois que je vais passer de bonnes
soirées à vous lire. Je vous ajoute de ce pas dans les liens de mon blog de décoration (où j'aime aussi partager tout ce qui est beau et harmonieux). A bientôt avec enthousiasme!


Laure de A TOUS LES ETAGES

mamiehiou.over-blog.com 19/02/2012 10:12



Bonjour Laure ! Votre commentaire me touche. Vous m'encouragez à continuer. J'ai grand plaisir à  partager l'amour de notre langue qui est si tristement malmenée. Que d'autres avec
moi s'en émeuvent est déjà une victoire. Merci !



Présentation

  • : LE BLOG DE MAMIEHIOU - La langue française telle qu'on l'aime  De la grammaire, des exercices divers, des dictées commentées, des histoires, des textes d'auteurs, des infos pratiques...
  • : Pour tous ceux qui aiment la langue française. Son histoire, sa grammaire et son orthographe. Des dictées commentées, des exercices ébouriffants, un florilège de textes d'auteurs, etc.
  • Contact

Mon Profil

  • mamiehiou.over-blog.com
  • J'aime trop les mots pour les garder par-devers moi - au fond de mon coeur et de mon esprit. Ils débordent de mes pensées en contes drolatiques, avec des quiz et des digressions sur la langue.
  • J'aime trop les mots pour les garder par-devers moi - au fond de mon coeur et de mon esprit. Ils débordent de mes pensées en contes drolatiques, avec des quiz et des digressions sur la langue.

Mon blog

Amoureuse des mots, je cherche comment faire partager ma passion. Il y a tant à découvrir dans les bibliothèques du monde, tant de mots à connaître intimement pour affiner notre pensée, tant de mots qu'on n'entend plus sur nos lèvres, enfermés qu'ils sont dans des livres poussiéreux. Il ne tient qu'à nous de les faire revivre et de les faire chanter. Notre langue, si belle, si riche, demande qu'on la respecte, qu'on la préserve, qu'on s'en amuse et qu'on la chérisse. Mamiehiou ............................................................................................................................................................................................ ...................................;....................................................................... « La langue française est une femme. Et cette femme est si belle, si fière, si modeste, si hardie, touchante, voluptueuse, chaste, noble, familière, folle, sage, qu'on l'aime de toute son âme, et qu'on n'est jamais tenté de lui être infidèle. » Anatole France ....................................................... ............... ................................................................................................................. « C'est une langue bien difficile que le français. À peine écrit-on depuis quarante-cinq ans qu'on commence à s'en apercevoir. » Colette

Rechercher Un Mot Du Blog