→ Tous les articles de la catégorie :
LE FRANÇAIS DANS TOUS SES ÉTATS
→ Les diverses catégories (ou tags)
A- Mettre ou non une majuscule
Les règles sont difficiles et sont parfois très discutées.
On met la majuscule quand on s'adresse à quelqu'un et qu'on veut marquer une certaine déférence.
Merci, Monsieur Jacques.
Dans les autres cas, on ne met pas la majuscule.
J'ai envoyé mes hommages à madame Hiou.
Quand on s'adresse à une personne par écrit, on met la majuscule. Madame, Mademoiselle, Monsieur.
Quand on rapporte des paroles, on écrit la minuscule encore que l'on trouve souvent la majuscule si l'on marque une déférence et si le mot n'est pas suivi d'un nom propre.
Cher Monsieur, si vous voulez honorer votre correspondant.
Cher monsieur est plus neutre.
Quand on parle de quelqu'un on peut dire : J'ai parlé à madame Pinsec ce matin ou bien, J'ai rencontré Mademoiselle Husson, au choix.
Il est d'usage courant d'abréger en M., Mme, Mlle, MM., Mmes, Mlles devant le nom.
Mais dans un texte de bonne facture, on n'abrège pas monsieur, madame, mademoiselle.
Quand il constitue un titre, on met la majuscule : Monsieur le Président, Madame Mère, Monsieur le Comte, Madame la Directice...
On emploie la minuscule dans une circulaire, une lettre, etc.
Veuillez agréer, monsieur, mes sincères salutations.
Mais il est de plus en plus courant de mettre la majuscule dans ces cas-là. Histoire de se montrer déférent.
Avec un nom commun, une minuscule. C'est un grand monsieur, un petit monsieur, un vilain monsieur, un gentil monsieur !
Un monsieur apparut...
Quand on s'adresse à la troisième personne à son interlocuteur, les avis sont partagés.
Soit
J'ai l'honneur de souhaiter un bon voyage à Monsieur.
soit
à monsieur
Monsieur devient M. (avec le point)
Madame devient Mme
Mademoiselle devient Mlle
Messieurs devient MM.
Mesdames devient Mmes
Mesdemoiselles devient Mlles
On met généralement le point après la lettre si elle commence le mot.
M. Monsieur
On ne met pas le point si les dernières lettres de l'abréviation finissent le mot.
Mlles mesdemoiselles
Attention !
Mr veut dire Mister en anglais.
Mr. (Mr suivi d'un point) en anglais américain
Mrs veut dire Misses, c'est-à-dire Madame.
Ms est un compromis entre Mrs [misiz] et Miss [mis]. Ms se prononce [miz] et s'emploie pour une femme mariée ou non.
On trouve malheureusement trop souvent Mr pour le Monsieur français.
Erreur !
Pourquoi La Banque Postale s'obstine-t-elle à écrire sur les enveloppes qu'elle envoie : Mr. ou Mme ... (pour un compte joint comme le mien) ? Je frémis à chaque fois que je reçois un courrier d'elle. Pas un Français qui ne lui ait signalé la faute ! C'est à désespérer. Pourtant, ils sont nombreux à la Poste !
Et je ne cite qu'elle.
Vous ne me croirez pas. Il y a quelques années, alors que je déambulais dans les couloirs du Palais de Justice de ma ville, j'ai lu sur une plaque "Mrs Untel et Untel" pour "MM. Untel et Untel". Je ne sais pas si l'on a corrigé, je ne suis pas une habituée du Palais de Justice. Mais j'y pense encore.
Peut-être devrais-je faire mon mea-culpa et apporter une nuance (non négligeable) à ce que je viens d'affirmer aussi péremptoirement.
Les abréviations de Monsieur et de Messieurs en Mr et Mrs sont anciennes et peuvent être employées (dans certains cas) de nos jours.
Cf. Le tweet du 29 août 2014 de Vieillard Baron : "[…] nous avons tjrs accepté dans les examens les abréviations Mr et Mrs puisque imposées par l'EN."
Abréviations :
Mr, M. (singulier), Mrs, MM. (pluriel) dans le dictionnaire de l'Académie 1835, 1878
> La 6ème Édition, 1835 - Académie française - Atilf
Dictionnaire de L'Académie française, 6th Edition (1832-5)
MONSIEUR. s. m. (Page 2:225)
Il fait au pluriel, Messieurs. Je vous prie, messieurs, d'observer que... Messieurs les membres de la chambre des députés. J'ai dit à ces messieurs ce que je pensais de l'affaire. On écrit souvent, par abréviation, au singulier Mr ou M., et au pluriel Mrs ou MM.
M. (singulier), MM. (pluriel) dans le dictionnaire de l'Académie 1935
L'Ecole Normale accepte Mr et Mrs dans les examens. (
Le maître de langues: les premiers enseignants d'allemand en France (1830-1850)
Chers lecteurs, vous qui vous intéressez au français, puisque vous avez eu la patience de lire cet article jusqu'au bout, n'hésitez pas à dispenser autour de vous la bonne parole et indignez-vous quand vous trouverez de telles erreurs ! Puisque l'heure est à l'indignation, autant qu'elle serve à quelque chose !
Votre toujours dévouée,
mamiehiou
Commentaire
Ajout - le 13 février 2013
Une lectrice — nous l'appellerons Aurore Dupin, pour garder son anonymat — m'envoie un courriel qui prêterait à rire si l'anecdote n'était pas aussi navrante. Elle me permet de le publier.
Notre lectrice reçoit des lettres adressées à Mr Aurore Dupin (sic).
Elle m'écrit :
Bonjour,
Je suis membre, depuis cinq ans, d'une association d'anciens maires, et le secrétaire s'obstine à mettre comme adresse : Mr Aurore Dupin et cela ne le choque pas !!!! A-t-il de la peine à intégrer le concept d'une femme maire ? De même, lorsqu'on me disait "Mme la Mairesse" je répondais "non" la mairesse est la femme du maire.......mais il n'y a pas de nom pour l'époux de Mme le Maire..............!!!!!!!
Le ridicule ne tue pas !
....................................................................................
Articles connexes :
>Différences sémantiques entre noms masculins et noms féminins. Les noms masculins ont-ils toujours des équivalents féminins et vice-versa ? QUIZ 59
>Récapitulation des articles : "Ne pas confondre... "
→ Tous les articles de la catégorie :
LE FRANÇAIS DANS TOUS SES ÉTATS
→ Les diverses catégories (ou tags)