Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
21 septembre 2014 7 21 /09 /septembre /2014 09:33

ACCUEIL

Tous les articles du blog

Journées du patrimoine

TV - Le samedi 20 septembre 2014

Entendu au journal de 13h sur la 2 lors de la visite guidée de la Prison de la Santé : En prison, y a pas de dorures, y a pas de rideaux, y a pas de luxure.

Luxe, luxure ou luxation, voir :

Paronymes – Paronomase + QUIZ N°27 - agonir et agoniser, anoblir et ennoblir, bâiller, bailler et bayer, conjecture et conjoncture, ablation et ablution, recouvrer et recouvrir...

et

LUXURE, subst. fém. > http://www.cnrtl.fr/definition/luxure

 

Voyez le reportage :

> Journées du patrimoine : entre les murs de la prison de la Santé...

 

ACCUEIL

Tous les articles du blog

Récapitulation des articles : "Ne pas confondre... "

Repost 0
Published by mamiehiou.over-blog.com - dans Le français dans tous ses états
commenter cet article
12 septembre 2014 5 12 /09 /septembre /2014 16:34

ACCUEIL

Tous les articles du blog

 

On lit souvent cette faute qui consiste à ne pas répéter le déterminant (par exemple l'article) ou la préposition devant des termes coordonnés, alors qu'ils sont nécessaires.

On peut omettre ces répétitions dans certains cas seulement.

 

Exemples 

(en rouge, les phrases avec des fautes)

Merci à Nicole et Rolland

On doit écrire : Merci à Nicole et à Rolland.

 

Nous admirions les arbres qui ployaient sous les fleurs et feuilles du printemps précoce.

Nous admirions les arbres qui ployaient sous les fleurs et les feuilles du printemps précoce.

les fleurs et les feuilles désignent un groupe unique, inutile de répéter SOUS.

 

Nous avions rendu visite à sa mère et grand-mère.

Nous avions rendu visite à sa mère et à sa grand-mère.

mère et grand-mère ne sont pas la même personne, on répète le déterminant : ici c'est l'adjectif possessif SA.
 

Expressions figées ou autres cas particuliers,

où l'on ne répète pas le déterminant

les allées et venues, les us et coutumes, un aller et retour, les Ponts et Chaussées, les arts et métiers...

Donnez-moi vos nom, adresse et numéro de téléphone (on remarque le pluriel VOS devant l'énumération)

 

Pas de répétition du déterminant quand les noms coordonnés

par ET représentent la même chose1

ou quand le deuxième nom est apposé au premier2, ou attribut3.

J'ai perdu de vue certaines camarades et amies, peut-être parce que je n'ai pas su leur témoigner ma fidélité, ni elles non plus. (Camarades et amies1, ce sont les mêmes personnes)

Monsieur Hagège, professeur2 au Collège de France, est un éminent linguiste qui force mon admiration. (l'apposition précise la qualité de M. Hagège.)

On peut écrire avec un sens différent : Monsieur Hagège, un professeur au Collège de France... (un parmi les autres)

Monsieur Hagège, le professeur spécialiste des langues au Collège de France... (ici la phrase laisserait supposer qu'il est le seul professeur spécialiste des langues au Collège de France)

Légitimité est perfection3, bonté absolue3, nécessité3 ; légalité est convenance3, bonté relative3, utilité3. Louis de Bonald, 1802 : Législation primitive

On a ici une suite de noms attributs juxtaposés (séparés par des virgules), même règle qu'avec des noms coordonnés.

 

Pas de répétition du déterminant

quand le deuxième nom coordonné par OU explique le premier.

Les Parlementaires ou représentants du peuple devraient être irréprochables en matière de légalité.

 

Répétition ou non des déterminants

devant les adjectifs coordonnés par ET ou OU

Doit-on répéter ou non le déterminant devant plusieurs adjectifs coordonnés ?

Deux cas :

Les jeunes et les vieux singes sont bien différents en ceci que les premiers, selon l'adage*, n'ont pas encore bien appris à faire la grimace.

*Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire la grimace.

Proverbe : Celui qui a de l'expérience n'a pas à recevoir de leçon.

Les jeunes singes et les vieux singes sont deux réalités différentes.

Je rêve d'un doux et tendre ami. Quand le rencontrerai-je ?

Le doux ami et le tendre ami dont il est question est une seule et même personne.

Voir page 211 de la Nouvelle grammaire française: Grammaire

 

Pour en savoir plus voir l'article :

À, DE et EN : celles qu'il faut répéter | La langue française et ses caprices...

https://rouleaum.wordpress.com/2011/.../a-de-et-en-celles-quil-faut-repet...

26 mars 2011 - La règle veut que les prépositions à, de, en se répètent devant chaque complément. ... Littré est muet sur la répétition de la préposition en.

 

ACCUEIL

Tous les articles du blog

Repost 0
Published by mamiehiou.over-blog.com - dans Le français dans tous ses états
commenter cet article
8 septembre 2014 1 08 /09 /septembre /2014 07:06

ACCUEIL

Tous les articles du blog

 

Franchement, ce n'est pas très beau, un texte dont l'auteur a fait fi des règles typographiques.

Vous pensez que j'exagère ? Mais pas du tout pour qui a l'habitude de lire des textes imprimés.

C'est un peu comme s'il y avait des fautes d'orthographe.

C'est comme si on lisait un poème avec des vers boiteux.

C'est pourtant si simple d'appliquer ces règles correctement : il faut les apprendre une fois pour toutes, et l'habitude fera le reste.

 

On appelle en typographie l'espace que l'on met entre deux signes une espace ; plus généralement, et en informatique on dit un espace.

 

On ne met pas d'espace avant et on met une espace après

le point

.

la virgule

,

la parenthèse fermante

)

le crochet fermant

]

 

On met une espace avant et pas d'espace après

La parenthèse ouvrante

(

Le crochet ouvrant

[

 

On met une espace avant et une après

Les deux points

:

Le point virgule

;

Le point d'exclamation

!

Le point d'interrogation

?

 

Les guillemets

Les guillemets français ouvrants sont suivis d'une espace, pas les guillements anglais.

Les guillemets français fermants sont précédés d'une espace, pas les guillements anglais.

Je ne cesse de vous dire : « Faites un effort, tout de même. »

Vous me répondez effrontément : ''Sûrement pas.''

On ne mélange pas ces guillemets dans un même texte.

Le tiret

Le tiret d'incise est une sorte de parenthèse considérée comme littéraire.

On met une espace avant lui et une espace après.

Le tiret d'incise n'est pas fermé en fin de phrase.

Je vous ai demandé d'être plus vigilant — plus de mille fois, il va sans dire — et vous ne faites aucun cas de mes remarques.

Je n'ai jamais exigé de vous des choses impossibles — que je sache.

 

Le tiret s'emploie devant les répliques du dialogue.

Il est suivi d'une espace.

La première réplique peut être précédée de guillemets (sans tiret), la dernière suivie de guillemets pour clôturer le dialogue.

Mais les guillemets sont de plus en plus souvent supprimés dans le dialogue au profit des tirets.

« Que voulez-vous donc savoir ?

Je veux tout savoir.

Jeune présomptueux ! On ne peut tout savoir !

Je m'appliquerai à apprendre.

Je ne saurai que vous encourager. »

 

Attention !

Etc. est suivi d'un seul point.

L'apostrophe – Il n'y a d'espace ni avant ni après l'apostrophe.

Trois points - Quand on veut mettre trois points on en met trois ; pas quatre ou cinq.

Le point exclamation n'admet pas d'être doublé ni triplé. Un seul point d'exclamation suffit en fin de phrase ! Il en est de même pour le point d'interrogation.

 

Fiche : Règles typographiques de base Cet article, à lire absolument, reprend en partie et complète mon article.

Articles connexes sur ce blog

Des espaces en typographie - avant/après : la virgule, le point, le point-virgule, les points d'exclamation et d'interrogation, les deux points, les guillemets, etc.

J'aime bien le point-virgule

Cas où l'on peut omettre le point d'interrogation dans une phrase interrogative

La phrase interrogative - L'interrogation disjonctive, fictive ou délibérative.

Quand faut-il mettre une majuscule à Monsieur, Madame, Mademoiselle etc. ? Comment abréger ces mots. Ne pas confondre M. et Mr, MM. et Mrs

Ne pas confondre : trait d'union et tiret

Versification. Comment compter les pieds* (syllabes) d'un vers ?


ACCUEIL

  Tous les articles du blog

Repost 0
Published by mamiehiou.over-blog.com - dans Le français dans tous ses états
commenter cet article
7 septembre 2014 7 07 /09 /septembre /2014 09:54

 ACCUEIL

Tous les articles du blog

 

J'ai noté en exergue sur ma page Tweeter :

Bonjour aux amoureux de la langue française ! Si vous voulez ne manquer aucun de mes tweets, cliquez sur Tweets et Réponses.

J'aurais pu écrire :

Bonjour aux amoureux de la langue française ! Si vous ne voulez pas manquer un seul de mes tweets, cliquez sur Tweets et Réponses.

 

Après certains verbes comme croire, devoir, falloir, paraître, penser, sembler, vouloir, suivis d'un infinitif, la négation peut porter sur le verbe ou sur l'infinitif.

 

On ne peut pas déplacer la négation avec d'autres verbes, au risque de changer complètement le sens de la phrase.

Je ne m'autoriserais pas à porter un jugement sur qui que ce soit, et cela en aucun cas.

Je m'autoriserais à ne pas porter de jugement sur qui que ce soit, et cela en aucun cas.. (absurde)

 

Exercice 

Écrivez autrement :

1 Je crois ne pas vouloir lire ce texte incompréhensible.

2 Il me semble bien que vous devriez ne pas vous réjouir de cette situation avilissante.

3 Il faut ne pas écrire des paroles de vengeance ; cela nuit à votre image.

4 Quand on la vit pour la première fois, elle paraissait ne pas être aussi dangereuse.

5 Elle pensait ne pas avoir à conter un jour de telles vicissitudes.

6 Ils semblaient ne pas devoir se séparer en de telles circonstances.

7 Je veux, croyez-le bien, ne pas apporter de l'eau au moulin du qu'en dira-t-on.

Et aussi :

8 Les amoureux de la presse people ne veulent pas perdre un seul mot de cette histoire.

9 Il ne faut pas croire tout ce qu'on dit je vous l'assure.

10 La presse ne semble pas bouder ces révélations, et pour cause.

11 Je viens de lire que certains libraires ne pensent pas proposer un tel livre à leurs clients.

12 Ce ne sont là que phrases illustrant une règle grammaticale ; vous ne devez pas les rapporter à un événement réel quel qu'il soit.

 

Solution

1 Je crois ne pas vouloir lire ce texte incompréhensible.

Je ne crois pas vouloir lire ce texte incompréhensible.

2 Il me semble bien que vous devriez ne pas vous réjouir de cette situation avilissante.

Il me semble bien que vous ne devriez pas vous réjouir de cette situation avilissante.

3 Il faut ne pas écrire des paroles de vengeance ; cela nuit à votre image.

Il ne faut pas écrire des paroles de vengeance ; cela nuit à votre image.

4 Quand on la vit pour la première fois, elle paraissait ne pas être aussi dangereuse.

Quand on la vit pour la première fois, elle ne paraissait pas être aussi dangereuse.

5 Elle pensait ne pas avoir à conter un jour de telles vicissitudes.

Elle ne pensait pas avoir à conter un jour de telles vicissitudes.

6 Ils semblaient ne pas devoir se séparer en de telles circonstances.

Ils ne semblaient pas devoir se séparer en de telles circonstances.

7 Je veux, croyez-le bien, ne pas apporter de l'eau au moulin du qu'en dira-t-on.

Je ne veux pas, croyez-le bien, apporter de l'eau au moulin du qu'en dira-t-on.

Et aussi :

8 Les amoureux de la presse people ne veulent pas perdre un seul mot de cette histoire.

Les amoureux de la presse people veulent ne pas perdre un seul mot de cette histoire.

9 Il ne faut pas croire tout ce qu'on dit je vous l'assure.

Il faut ne pas croire tout ce qu'on dit je vous l'assure.

10 La presse ne semble pas bouder ces révélations, et pour cause.

La presse semble ne pas bouder ces révélations, et pour cause.

11 Je viens de lire que certains libraires ne pensent pas proposer un tel livre à leurs clients.

Je viens de lire que certains libraires pensent ne pas proposer un tel livre à leurs clients.

12 Ce ne sont là que phrases illustrant une règle grammaticale ; vous ne devez pas les rapporter à un événement réel quel qu'il soit.

Ce ne sont là que phrases illustrant une règle grammaticale ; vous devez ne pas les rapporter à un événement réel quel qu'il soit.

 

ACCUEIL

Tous les articles du blog

Repost 0
Published by mamiehiou.over-blog.com - dans Le français dans tous ses états
commenter cet article
4 septembre 2014 4 04 /09 /septembre /2014 17:25

 ACCUEIL

Tous les articles du blog

 

Journal officiel > Rectifications de l'orthographe - Académie française

 

Sur ce blog :

> Réforme de l'orthographe - l'orthographe recommandée aux enseignants - Les règles - Lexique

et pour savoir si vous avez bien tout retenu :

> Orthographe traditionnelle et nouvelle orthographe QUIZ

 

Tous les dictionnaires ne sont pas à jour, ce qui peut entraîner une certaine confusion. Quelques exemples :

Sur le site du CNRTL,

> Lexicographie - Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

on lit :

dans le Trésor de la Langue Française (CNRS) : événement

dans l'Académie 8e édition (1935) événement

dans l'Académie 9e édition (en train de s'écrire) évènement

dans le Trésor de la Langue Française : edelweiss & édelweiss

dans l'Académie 8e édition edelweiss

dans l'Académie 9e édition edelweiss

dans le Trésor de la Langue Française exigu, exiguë

sur le site RENOUVO, on lit : 

Le tréma est déplacé sur la lettre u qui correspond à un son dans les suites -güe- et -güi- (ex. : aigüe, ambigüe, ambigüité).

N.B. Afin de corriger des prononciations jugées défectueuses, le tréma est ajouté dans quelques mots (ex. : argüer, gageüre, rongeüre).

 

www.orthographe-recommandee.info/enseignement/

Le Bulletin officiel du ministère de l'Éducation nationale hors série no 3, du 19 juin 2008, précise que « l'orthographe révisée est la référence ».

Le Bulletin officiel du ministère de l'Éducation nationale spécial no 6, du 28 aout 2008, précise que « pour l'enseignement de la langue française, le professeur tient compte des rectifications orthographiques proposées par le Rapport du Conseil supérieur de la langue française, approuvées par l'Académie française ».

Le Bulletin officiel du ministère de l'Éducation nationale no 18, du 3 mai 2012, rappelle que « les rectifications [...] restent une référence mais ne
sauraient être imposées. [...] Dans l'enseignement aucune des deux graphies (ancienne ou nouvelle) ne peut être tenue pour fautive. »

 

EN CONCLUSION

Les professeurs enseignent la nouvelle orthographe à leurs élèves.

Sont admises les deux graphies (de l'orthographe traditionnelle et de la nouvelle orthographe)

 

> Réforme de l'orthographe - l'orthographe recommandée aux enseignants - Les règles - Lexique

ACCUEIL

Tous les articles du blog
 

Repost 1
Published by mamiehiou.over-blog.com - dans Le français dans tous ses états
commenter cet article
1 septembre 2014 1 01 /09 /septembre /2014 09:20

ACCUEIL

Tous les articles du blog

> Prononciation problématique de quelques mots

gageure, almanach, handball, imbroglio, mas, tomber dans le lacs, blinis, Auxerre, Bruxelles, Cassis, Roanne. geôle, carrousel, lamaserie, quadragénaire, quadrilatère, coreligionnaire, Leicester, le Forez, Saint-Priest, lez, de Broglie, Peter, Sean, Sinead ...

 

> Mots difficiles à prononcer - Risques de fautes de prononciation et d'orthographe - antienne, patio, argutie, cation, kantien, hématie, facétie, argutie, varech, pers, ischion, handicap ...

 

> Quelques mots qu'on ne prononce pas toujours comme il faut.

 

> Cas où le S ne se prononce pas [z] entre deux voyelles

 

> Le S précédé de C (-CS) ne se lie pas avec le mot qui suit.

 

> Le A se prononce [o] dans hall, football... mais [a] dans handball, balltrap...

 

> La liaison - L'élision - L'enchaînement - La disjonction

Mots commençant par un H aspiré, un H muet, un Y ou un U.

 

> GN ou IGN – OIGNON ou OGNON

 

Et aussi

 

> Paronymes – Paronomase + QUIZ N°27 - agonir et agoniser, anoblir et ennoblir, bâiller, bailler et bayer, conjecture et conjoncture, ablation et ablution, recouvrer et recouvrir...

 

> Versification. Comment compter les pieds* (syllabes) d'un vers ?

 

Récapitulation des articles : "Ne pas confondre... "

 

> Écrire et ne pas écrire - Les fautes d'orthographe les plus usuelles

 

> Féminin ou masculin ? Le genre des noms dont on n'est pas sûr + Quiz 4

 

> Les mauvaises manières de parler le français - Barbarismes et solécismes

 

> Les barbarismes et les solécismes vous irritent-ils ou vous amusent-ils ?

 

ACCUEIL

Tous les articles du blog

 

Repost 1
Published by mamiehiou.over-blog.com - dans Le français dans tous ses états
commenter cet article
31 août 2014 7 31 /08 /août /2014 10:50

ACCUEIL

Tous les articles du blog
 

Sommaire de l'article

Introduction

Le mot SYMBOLE dans

le Dictionnaire de Furetière

le Dictionnaire de la Conversation et de la Lecture de William Duckett

le Littré

le Dictionnaire de l'Académie 8e édition

le Trésor de la Langue Française (lien)

Articles connexes


 

Mon propos n'est pas ici d'énumérer seulement les diverses acceptions que recouvre le mot symbole dans les divers dictionnaires auxquels je me réfère ci-dessous mais plutôt d'évoquer brièvement la place des symboles dans notre vie.

Les symboles sont innombrables, et dans la plupart des cas où nous les rencontrons quotidiennement, c'est à peine si nous remarquons qu'ils sont là.

Ils sont dans les images, ils sont dans les discours.

Ils nourrissent notre imagination, notre langue, nos rêves — notre histoire en somme.

Et c'est parce qu'ils nous sont communs, à nous qui appartenons à une même communauté, à un même pays, à une même civilisation, que nous les reconnaissons tous comme s'ils faisaient partie d'un paysage familier.

Beaucoup d'entre eux ont envahi notre vie très tôt, dès l'enfance ; ils viennent du fond des âges, des mythes, des légendes et nous les avons fait nôtres, souvent sans y prendre garde.

Un loup, un renard, un phénix, un lion, un aigle, une hirondelle, un ours, un coq, une sirène, un poisson, un croissant, un éclair, une croix, un anneau, une rose, une feuille de trèfle, une feuille d'érable, une branche de laurier, une fleur de lys, une couronne, un glaive, une faux, une mandragore... autant de représentations qui font surgir un sens abstrait dès qu'on les évoque.

Les œuvres d'art — la littérature, la peinture, la sculpture... — les expressions que nous employons, les proverbes, et j'en passe, ne cessent de se référer à des symboles. Les symboles nous appartiennent ; ils vivent en nous, ils nous ont été légués par ceux qui nous ont précédés. Mais ils sont différents dans chaque culture et c'est la raison pour laquelle il nous arrive parfois de comprendre si mal celui qui nous parle dès lors qu'il vient d'une civilisation différente de la nôtre, leur monde nous étant étranger et étrange.

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Article dans le Dictionnaire de Furetière

Dictionnaire universel contenant generalement* tous les mots françois*, tant vieux que modernes, & les termes de toutes les sciences et des arts, par Antoine Furetière (1690)

[extrait]

SYMBOLE, substantif masculin, Signe ; type ; espèce d'emblème ou représentation de quelque chose morale, par les images, ou les propriétés des choses naturelles, Figure ou image qui sert à désigner quelque chose, soit par le moyen de la peinture ou de la sculpture, soit par le discours. Le lion est le symbole de la valeur ; la boule celui de l'inconstance ; le pélican celui de l'amour paternel. Chez les Égyptiens, les symboles étaient fort estimez*, et couvroient* la plupart des mystères de morale. Ils désignoient* par des figures ce qu'ils voulaient faire entendre. Les hiéroglyphes de Pierius passent pour des symboles. Les lettres des chinois sont la plupart des symboles significatifs. [...]

Les Médaillistes appellent symbole certaines marques ou certains attributs particuliers à certaines personnes ou à certaines Déïtez*. Par exemple la foudre qui accompagne quelquefois la tête d'un Empereur marque la souveraine autorité, & un pouvoir égal aux Dieux. Le trident est le symbole de Neptune ; le paon est celui de Junon ; une figure appuyée sur une urne représente un fleuve. Les Provinces, les Villes ont aussi leurs symboles différens* sur les médailles.

Ce mot est Grec. symbolon

En termes de Théologie Réformée, on appelle symboles et symboles sacrés, les signes extérieurs des sacremens*. Dans la Sainte Cène, le pain et le vin sont les symboles de corps & du sang de Jésus-Christ

Symbole, chez les Chrétiens, se dit aussi du formulaire qui contient les principaux articles de la foi. Réciter le Symbole des Apôtres. [...]

Les Mahométans ont aussi leur symbole. Ils prétendent qu'il a été donné à Mahomet par l'Archange Gabriel. […]

*Les mots marqués* ont l'orthographe du XVIIe siècle

Pour lire tout l'article :

page 624 > http://books.google.fr/books?id=NiU-AAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q=symbole&f=false

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Dictionnaire de la Conversation et de la Lecture — William Duckett

XIXe siècle

SYMBOLE, SYMBOLISME et SYMBOLIQUE (du polythéisme et du christianisme) le mot de symbole et ceux de symbolisme et de symbolique, ont, dans la langue française, plusieurs acceptions analogues, sans doute, mais si distinctes quelquefois, qu'il n'y a plus que confusion quand on néglige, comme il arrive d'ordinaire, de les séparer.

[…] un si vaste et si magnifique sujet.

[…] Acception du mot symbole. Signe figuré d'une idée

[…] ces signes, ces images, enveloppes plus ou moins diaphanes d'une idée, qui, dans ses origines, a naturellement quelque chose de vague et d'inachevé, ou d'infini et d'immense, qu'on ne saurait encore rendre en parole, sont des symboles. Ce mot est parfaitement choisi, il implique l'idée de comparaison de sumballein ; il n'exprime pas la chose mais ce qu'on peut le mieux lui comparer […]

Lire l'article complet, très richement illustré d'exemples, à retrouver page 227 à 235 dans le Dictionnaire de la conversation et de la lecture: Sem — Ste — Volume 49

Ou bien :

http://books.google.fr/books?id=TxM7AAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=editions:EDsG170VTA0C&hl=fr&sa=X&ei=w2PmULeYFKqX1AWVmYCwBQ&ved=0CEYQ6AEwAzg8#v=onepage&q&f=false

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Dans le Dictionnaire Littré - Dictionnaire de la langue française 1873-1877

[extrait] :

  • 1 On appelait symbole chez les Grecs les paroles, les signes auxquels les initiés aux mystères de Cérès, de Cybèle, de Mithra se reconnaissaient, [Voltaire, Dict. phil. Credo]

  • 2 Figure ou image employée comme signe d'une chose. [Serpent réchauffé] Symbole des ingrats ! [La Fontaine, Fabl. X, 2] Depuis que le roi a pris un soleil pour son symbole, et qu'il s'est approprié ce bel astre, [Bouhours, Entret. d'Ar. et d'Eug. 6] Tout symbole doit avoir un caractère propre et distinctif, [Diderot, Salon de 1767, Œuv. t. XIV, p. 32, dans POUGENS] Sachez qu'en général le symbole est froid, et qu'on ne peut lui ôter ce froid insipide, mortel, que par la simplicité, la force, la sublimité de l'idée, [Diderot, ib. p. 88] Le symbole est un signe relatif à l'objet dont on veut réveiller l'idée, [Marmontel, Œuvr. t. VII, p. 181] La faucille est le symbole des moissons, la balance est le symbole de la justice, [Marmontel, ib. t. X, p. 237] Le symbole est indispensable dans l'emblème, et il ne l'est pas dans la médaille, [Genlis, Veillées du château t. I, p. 259] J'apportai un bouton de rose avec ses épines, comme le symbole de mes espérances mêlées de beaucoup de craintes, [Bernardin de Saint-Pierre, Chaum. ind.] Le secret est d'une nature si divine, que les premiers hommes de l'Asie ne parlaient que par symboles, [Chateaubriand, Génie, I, I, 2]

Fig. Guillaume, enfant de chœur, prête sa main novice ; Son front nouveau tondu, symbole de candeur.... [Boileau, Lutr. I]

[…]

Pour lire tout l'article du Littré : voir à l'entrée Symbole

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

 Les Dictionnaires de l'Académie, 8e, 4e éditions...

L'Académie 8e édition 1935

SYMBOLE Figure ou image qui sert à désigner une chose le plus souvent abstraite. Le chien est le symbole de la fidélité. Le drapeau est le symbole de la patrie. La gloire a le laurier pour symbole. Il se dit particulièrement, en termes de Numismatique, de Figures qu'on voit sur les médailles et qui servent à désigner soit des hommes ou des divinités, soit des parties du monde, des royaumes, des provinces ou des villes. Les symboles sont ordinairement placés sur le revers des médailles. La ville de Paris a un vaisseau pour symbole. En termes de Chimie, il se dit de la Lettre ou des quelques lettres qui servent à désigner un corps simple. Le symbole de l'oxygène est O, celui du sodium est Na. En termes de Théologie, il se dit du Formulaire qui contient les principaux articles de la foi. Les trois symboles de la foi sont le symbole des apôtres, le symbole de Nicée et le symbole attribué à saint Athanase. Absolument, Le symbole, Celui des apôtres.

ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

Lire aussi sur le site du CNRTL dans le Trésor de la langue Française : SYMBOLE

 

Articles connexes dans le blog :

Du plaisir de la lecture des dictionnaires

Une petite histoire de la langue française — Chapitre 13 – LE XVIIe SIÈCLE 2 — Préciosité – Classicisme – Boileau, Furetière, et les autres...

Dictionnaire de la Conversation et de la Lecture — William Duckett — Tous les volumes (lien Books-Google)

 ♥ Ouvrages de référence

 

ACCUEIL

Tous les articles du blog

 

Repost 0
Published by mamiehiou.over-blog.com
commenter cet article
22 août 2014 5 22 /08 /août /2014 16:28

ACCUEIL & SOMMAIRE

Tous les articles du blog

 

Lisez à haute voix les mots suivants et posez-vous la question : Suis-je sûr(e) de les avoir bien dits ?

Vous pouvez en faire un jeu avec vos amis.

1 abasourdi

2 un agenda

3 un ananas

4 un almanach

5 un arborigène

6 un aréoport

7 antidiluvien

8 becs-et-ongles

9 la couenne

10 un dilemne

11 dompter

12 un espèce de gnou

13 etc.

14 une gageure

15 la gente trotte-menu (les souris d'après La Fontaine)

16 un génycologue

17 hynoptiser

18 une infermière

19 un lumbago

20 obnibuler

21 rénumérer

22 prompt, prompte

23 un sourcil

24 à toute suite

25 des crocs-en-jambe

26 c'est du genre féminin

27 un aéropage

28 Est-il blond ou brun ?

29 du vinaigre basalmique

30 découvrir le poteau rose

31 un geek

32 un oignon

 

Voici venir l'heure de vérité.

Les mots barrés sont des barbarismes.

Les mots soulignés sont corrects

Les mots en vert donnent la prononciation.

Avez-vous bien prononcé...

1 abasourdi prononcez abazourdi

2 un agenda prononcez un aginda

3 un ananas prononcez un anana - des ananas des anana

4 un almanach prononcez un almana

5 un arborigène un aborigène

6 un aréoport un aéroport

7 antidiluvien antédiluvien (avant le déluge)

8 becs-et-ongles bec-et ongles

9 la couenne prononcez la couanne

10 un dilemne un dilemme

11 dompter prononcez donter

12 un espèce de gnou une espèce de g-nou

13 etc. et caetera et pas ec...

14 une gageure prononcez une gajure

15 la gente trotte-menu (les souris) la gent trotte-menu

prononcez gent pas gente

16 un génycologue un gynécologue

17 hynoptiser hypnotiser

18 une infermière une infirmière

19 un lumbago prononcez un lombago ou un lumbago

20 obnibuler obnubiler

21 rénumérer rémunérer

22 prompt, prompte prononcez pron, pronte

23 un sourcil prononcez un sourci ou un sourcil

http://www.cnrtl.fr/definition/sourcil

24 à toute suite à tout de suite

25 des crocs-en-jambe prononcez des crokenjambe

> Le S précédé de C (-CS) ne se lie pas avec le mot qui suit.

26 c'est du genre féminin, prononcez genre et pas jarre

27 un aéropage un aréopage

28 Est-il blond ou brun ? ne prononcez pas brin

On a tendance à ne plus faire la différence entre brun et brin (un et in).

29 du vinaigre basalmique du vinaigre balsamique

entendu cette nuit (le 23) sur Xenus

30 le poteau rose le pot-aux-roses

découvrir le pot-aux-roses, découvrir quelque chose de caché.

étymologie :

> http://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9couvrir_le_pot_aux_roses

31 un geek, prononcer guik pas jik

32 un oignon, prononcer oignon ou ognon ? voilà la question.

Littré donne : "o-gnon ; l'i ne se prononce pas ; quelques-uns écrivent ognon"

Le CNRTL donne : "Académie 1718-1762: oignon; 1798: ognon; 1835, 1878: oignon, ognon; 1935: oignon."

Larousse donne onion.

 

à lire aussi

>Prononciation problématique de quelques mots

handball, imbroglio, mas, tomber dans le lacs, blinis, Auxerre, Bruxelles, Cassis, Roanne. geôle, carrousel, lamaserie, quadragénaire, quadrilatère, coreligionnaire, Leicester, le Forez, Saint-Priest, lez, de Broglie, Peter, Sean, Sinead ..

 

>Mots difficiles à prononcer - Risques de fautes de prononciation et d'orthographe 

antienne, béotien, kantien, cation, chiropractie, hématie, argutie, patio (pluriel patios), pers, chaldéen, chélidoine, lichen, varech, ischion, handicap ...

 

>Écrire et ne pas écrire - Les fautes d'orthographe les plus usuelles

>La liaison - L'élision - L'enchaînement - La disjonction

>Féminin ou masculin ? Le genre des noms dont on n'est pas sûr + Quiz 4

>Les mauvaises manières de parler le français - Barbarismes et solécismes

>Les barbarismes et les solécismes vous irritent-ils ou vous amusent-ils ?

 

ACCUEIL & SOMMAIRE

Tous les articles du blog

Récapitulation des articles sur la prononciation des mots

Repost 0
Published by mamiehiou.over-blog.com - dans Le français dans tous ses états
commenter cet article
20 août 2014 3 20 /08 /août /2014 19:40

ACCUEIL

Tous les articles du blog

 

Ne .... rien moins que (sens négatif ) signifie nullement, en aucune façon.

Vos élèves ne sont rien moins qu'attentifs à ce qu'ils font.

Ils ne sont nullement attentifs à ce qu'ils font.

Ces enfants, sachez-le, ne sont rien moins que des robots.

Ces enfants, sachez-le, ne sont en aucune façon des robots.

 

ne ... rien de moins que, rien de moindre que (sens positif) suivi d'un substantif ou d'un verbe, signifie véritablement, vraiment, bel et bien, tout à fait.

Ces pauvres écoliers ne sont rien de moins que des enfants qu'on torture.

Ces pauvres écoliers sont bel et bien des enfants qu'on torture.

Il ne s'agit de rien de moins que d'alléger leurs leçons.

Il s'agit véritablement d'alléger leurs leçons.

 

Même sens pour la locution rien de moins (employée absolument, sans que ...)

Rien qu'à la regarder, on tombait fou amoureux d'elle, rien moins.

Vous êtes d'accord avec moi ? Je n'en espérais rien de moins.

 

Académie 8ème édition

Ne ... rien moins que

[...] Cependant, suivi d'un substantif ou d'un verbe, il est quelquefois employé dans un sens positif et signifie alors Véritablement. Le reste de la phrase doit déterminer le sens dans lequel est prise cette locution.

Vous lui devez de la reconnaissance, car il n'est rien moins que votre bienfaiteur, Il est véritablement votre bienfaiteur.

Vous pouvez vous dispenser de reconnaissance envers lui, car il n'est rien moins que votre bienfaiteur, Il n'est pas du tout votre bienfaiteur.

Vous le croyez votre concurrent; il a d'autres vues : il n'aspire à rien moins qu'à vous supplanter, Il n'est point votre concurrent.

Vous ne le regardez pas comme votre concurrent; cependant il n'aspire à rien moins qu'à vous supplanter, Il est votre concurrent.

Dans le premier sens, Il n'aspire à rien moins qu'à vous supplanter veut dire : Vous supplanter est la chose à laquelle il aspire le moins; et dans le second sens, Il n'aspire à rien moins qu'à vous supplanter signifie : Il n'aspire pas à moins qu'à vous supplanter.

- Pour éviter toute équivoque, il est bon de réserver l'emploi de Rien moins que au sens négatif qui se justifie mieux; et dans le sens positif, il convient de l'éviter et de se servir de préférence de Rien de moins que, qui s'explique parfaitement.

> http://www.cnrtl.fr/definition/academie8/moins

 

Remarque de Littré

Ne... rien moins que Est parfois synonyme de ne... rien de moins que. En raison de cette ambiguïté, l'Académie, Littré et de nombreux grammairiens (cf. p. ex. Vinc. 1910) conseillent d'éviter ce tour.

§13 > http://www.littre.org/definition/rien

 

C'est à en perdre son latin, rien de moins !

 

ACCUEIL

Tous les articles du blog

Repost 0
Published by mamiehiou.over-blog.com - dans Le français dans tous ses états
commenter cet article
17 août 2014 7 17 /08 /août /2014 15:12

 ACCUEIL

Tous les articles du blog

 

Vous me dites avoir lu tous mes articles en trois jours ? Je ne sache pas que cela soit possible en si peu de temps.

Je ne sache personne qui puisse le faire.

Vous ne m'aviez pourtant jamais menti, que je sache.

 

Grammaire des grammaires - Google Books page 548

Je ne sache pas

"Il n'y a dans toute la langue [française] qu'un seul verbe qui se mette au subjonctif sans qu'un autre mot le précède ; mais encore faut-il que ce soit avec la négative"

Que je sache est parfois employé à la fin d'une phrase (genre familier)

 

Dictionnaire Littré - Dictionnaire de la langue française

Entrée SAVOIR §11

Elliptiquement, avec la négation et le subjonctif. Je ne sache personne, je ne sache rien, je ne connais personne, rien.

Vapeurs... auxquelles je restreindrai le nom d'exhalaisons, à cause que je n'en sache point de plus propre. [Descartes, Météor. 2]

Que je sache, locution dont on se sert à la fin d'une phrase pour indiquer que, si un fait est autrement qu'on ne le dit, on l'ignore.

Est-il venu quelqu'un, que vous sachiez, que tu saches ? Il n'est venu personne, que nous sachions.

Il n'a point été à la campagne, que je sache.

Il vaudrait autant être amoureux de la femme de Mathusalem ; était-elle jolie, que vous sachiez ? [Fontanelle, Lett. gal. II, 20]

 

Valeurs et emplois du subjonctif §30a & 30b

Expressions figées, que je sache. pas que je sache.

Vous n'allez pas mourir demain, que je sache.

     Tu vas l'épouser ?

1 Non, pas que je sache.

Non, pour autant que je sache (pas à ma connaissance)

Non, autant que je sache.

2 Non pas, que je sache. (ici on appuie sur non pas, et on fait une pause après non pas.)

Vous n'êtes jamais venu ici, que je sache. (si mes souvenirs sont bons)

Je ne sache pas > je ne sais pas, avec une nuance de prudence.

Sens de la litote : atténuer pour ne pas choquer.

Je ne sache pas qu'on vous veuille/ait voulu du mal. 

On trouve (rarement) on ne sache pas, nous ne sachions pas, que je n'en sache pas.

Vous me parlez de ce mariage, je n'en sache pas de plus malvenu.

Toujours le subjonctif après je ne sache pas que.

Je ne sache pas qu'il faille tout connaître ! 

 

ACCUEIL

Tous les articles du blog

Repost 0
Published by mamiehiou.over-blog.com - dans Le français dans tous ses états
commenter cet article

Présentation

  • : LE BLOG DE MAMIEHIOU - La langue française telle qu'on l'aime  De la grammaire, des exercices divers, des dictées commentées, des histoires, des textes d'auteurs, des infos pratiques...
  • : Pour tous ceux qui aiment la langue française. Son histoire, sa grammaire et son orthographe. Des dictées commentées, des exercices ébouriffants, un florilège de textes d'auteurs, etc.
  • Contact

Mon Profil

  • mamiehiou.over-blog.com
  • J'aime trop les mots pour les garder par-devers moi - au fond de mon coeur et de mon esprit. Ils débordent de mes pensées en contes drolatiques, avec des quiz et des digressions sur la langue.
  • J'aime trop les mots pour les garder par-devers moi - au fond de mon coeur et de mon esprit. Ils débordent de mes pensées en contes drolatiques, avec des quiz et des digressions sur la langue.

Mon blog

Amoureuse des mots, je cherche comment faire partager ma passion. Il y a tant à découvrir dans les bibliothèques du monde, tant de mots à connaître intimement pour affiner notre pensée, tant de mots qu'on n'entend plus sur nos lèvres, enfermés qu'ils sont dans des livres poussiéreux. Il ne tient qu'à nous de les faire revivre et de les faire chanter. Notre langue, si belle, si riche, demande qu'on la respecte, qu'on la préserve, qu'on s'en amuse et qu'on la chérisse. Mamiehiou ............................................................................................................................................................................................ ...................................;....................................................................... « La langue française est une femme. Et cette femme est si belle, si fière, si modeste, si hardie, touchante, voluptueuse, chaste, noble, familière, folle, sage, qu'on l'aime de toute son âme, et qu'on n'est jamais tenté de lui être infidèle. » Anatole France ....................................................... ............... ................................................................................................................. « C'est une langue bien difficile que le français. À peine écrit-on depuis quarante-cinq ans qu'on commence à s'en apercevoir. » Colette

Rechercher Un Mot Du Blog