→ ACCUEIL
Jamais, adverbe de temps = à un moment quelconque, en un jour quelconque, en un temps quelconque. Jamais, par lui-même, n'est pas négatif. Cf. Littré
Ne jamais, adverbe avec la négation = en nul temps
Jamais : à un moment quelconque, en un jour quelconque, en un temps quelconque
Avez-vous jamais vu un film aussi effroyable ?
On notera, dans la langue courante et familière qu'on dit souvent :
N'as-tu jamais vu un film aussi effroyable ? OU Tu as déjà vu un film aussi effroyable ?
Pour dire :
As-tu jamais vu un film aussi effroyable ? T'est-il arrivé de voir un film aussi effroyable ?
Il m'est plus attaché que jamais.
Son fils est très dévoué, s'il en fut jamais.
J'ignore s'il a jamais avoué.
A-t-on jamais vu pareil énergumène ?
Parviendra-t-il jamais au but qu'il s'est fixé ?
Vit-on jamais visage plus gracieux ?
Si vous venez jamais me voir, je vous ferai goûter de mon thé de Chine
Ou, tour plus courant : Si jamais vous venez me voir...
Interrogation supposée entraîner une réponse négative :
M'avez-vous jamais rien refusé ?
Notez le conditionnel dans :
Si jamais vous auriez dû faire votre déclaration, c'était bien avant qu'elle se marie.
Si jamais vous auriez dû gagner au loto, c'eût été ce jour-là.
Dans une proposition relative avec le subjonctif, après un superlatif dans la proposition principale, ou après le premier, le dernier, le seul, l'unique...
C'est un des plus beaux spécimens que j'aie jamais rencontrés.
C'est l'explication la plus claire que j'aie jamais lue.
Ne jamais : en nul temps
Phrases négatives ou de sens négatif
Vous ne m'avez jamais autant aimée.
Parlez-moi de votre attente jamais désespérée.
Quand je songe douloureusement que, dans sa longue vie, elle n'a jamais connu aucun homme qui l'eût aimée, jamais entendu de douces paroles, jamais senti la caresse d'un être qui lui fût cher, je ne puis retenir mes larmes.
La plupart des femmes n'ont-elles jamais connu la compréhension d'un ami dévoué, et n'ont jamais reçu tous les égards qui leur sont dus !
Moi qui, de toute ma vie, ne me suis jamais fait emberlificoter !
Jamais désespoir ne servit de rien, c'est ce qu'elle dut se dire avant de se venger
ne servir à rien (expression courante)
ne servir de rien (expression vieillie et littéraire)
Nous fûmes toutes prêtes à exécuter un projet qui n'étonne jamais que soi.
La mère et sa fille se dirent que, moins que jamais, elles ne succomberaient au charme de ce voyou.
Moins que, pas plus que.
Moins que suivi de jamais, est un renforcement de jamais.
Ah ! Que cette petite peste ne fût jamais la passion de mon coeur !
Souhait impossible.
Place de jamais :
Jamais je ne l'aimerai. Jamais plus je ne l'aimerai.
Je ne l'aimerai jamais. Je ne l'aimerai plus jamais.
Je ne l'ai jamais aimé. Jamais je ne l'ai aimé.
Jamais au grand jamais je ne le reverrai.
Il ne m'a encore jamais parlé.
Jamais encore
On t'a demandé de t'épouser ? Jamais encore je ne t'avais vue aussi radieuse !
Plus jamais - jamais plus - Jamais, au grand jamais -
> renforcent jamais.
Tu ne feras plus jamais ça ? Jure-le-moi !
Jamais, au grand jamais je ne le referai !
À
Place de EN & de Y :
Petit exercice :
Placer y ou en dans les phrases suivantes :
Tu m'as confié un secret et je te promets de ne jamais parler.
Je me suis promené dans le petit bois près de chez moi et j'ai eu tellement peur que je jure bien de ne jamais retourner.
Tu m'as dit que je ne pourrais jamais faire allusion.
Ma mère a fait des croquants délicieux et elle m'a demandé de ne jamais goûter. Quel supplice !
Correction
JAMAIS précède le verbe à l'infinitif
Tu m'as confié un secret et je te promets de n'en jamais parler.
Je me suis promené dans le petit bois près de chez moi et j'ai eu tellement peur que je jure bien de n'y jamais retourner.
Tu m'as dit que je n'y pourrais jamais faire allusion.
Ma mère a fait des croquants délicieux et elle m'a demandé de n'y jamais goûter. Quel supplice ! (de ne jamais goûter à ces gâteaux)
OU
Ma mère à fait des croquants délicieux et elle m'a demandé de n'en jamais goûter. Quel supplice ! (de ne jamais goûter de ces gâteaux)
> La place de Y et de EN dans la phrase.
Jamais, même sans négation, par ellipse d'une négation impliquée dans ce qui précède = en nul temps.
— Avez-vous été à Paris ?
— Jamais.
Comme elle est indifférente ! Jamais l'ombre d'un sourire.
Phrase adverbiale averbale (sans verbe)
Moi Arsène, un brigand, un voleur, jamais !
Il travaille sans jamais rien dire.
sans jamais (sans négatif)
Autres tours
C'est le cas ou jamais.
Je suis guérie à tout jamais de l'envie d'en connaître un autre qui lui ressemble !
Par ce serment, nous serons liés à jamais.
Adieu pour jamais !
Locutions adverbiales, à jamais, à tout jamais, pour jamais = pour toujours, dans tout le temps à venir.
Tiens, prends cet argent, si jamais...
(pour le cas où... sinon... parce que... au cas où)
Langue familière, phrase suspendue contenant une éventualité.
Ces expressions si jamais, au cas où, en cas, pour le cas où, peuvent se figer et signifier le cas échéant, à toutes fins utiles.
Prends ton parapluie si tu sors, si jamais. (au cas où, plus courant que si jamais)
Je ferai cela en mil huit cent (=jamais). cf. Littré
Phrases exclamatives
Plus jamais ça !
Jamais de la vie ! en aucun cas, absolument jamais
Jamais de jamais ! absolument jamais.
Expressions courantes
On ne sait jamais.
Sait-on jamais ?
C'est le moment où jamais
Substantifs formés sur jamais
Jamais-dit (vu, entendu, etc.), substantif masculin singulier. Ce qui n'a jamais été dit (vu, entendu, etc.)
-le sentiment de jamais-vu
-Doit-on craindre le jamais-dit ?
La Jamais Contente.
Nom donné à la voiture qui a dépassé pour la première fois les cent kilomètres à l'heure.
On dit proverbialement :
La semaine des trois jeudis, trois jours après jamais.
N'avouez jamais. (Sagesse populaire)
Mieux vaut tard que jamais.
Il ne faut jamais désespérer.
Jamais deux sans trois.
Bien mal acquis ne profite jamais.
Un malheur n'arrive jamais seul (Rabelais)
etc.
Étymologie
Jamais vient de jà, déjà et de mais, adverbe latin magis qui signifie plus, davantage.
Jà > déjà et jamais.
L'ancien adverbe mais est conservé dans l’expression figée N’en pouvoir mais.
Je n'en peux mais > je n'en peux plus, je n'en suis plus capable.
On la retrouve aussi dans l'adverbe désormais (synonymes : dorénavant, d'ores et déjà)
Oncques = synonyme de jamais (du lat. umquam ; avec s adverbial (oncques, onques, onc)
vieux terme, emploi littéraire ou pour plaisanter.
Oncques ne vit-on plus galant homme. Je l'aimai et ne fus oncques plus malheureuse.
Des livres et des films
Jamais sans ma fille (Not Without My Daughter) est un roman autobiographique écrit par Betty Mahmoody publié en 1987. On en a tiré un film en 1991, réalisé par Brian Gilbert avec Sally Field.
Jamais plus jamais, Never say never again, 1983, film britannique réalisé par Irvin Kershner
Je me souviens à l'époque d'une interview de Sean Connery (James Bond) qui précisait que le titre du film "Jamais plus jamais" avait été imaginé par sa femme, française, Micheline Roquebrune, qui, disait-il, avait toujours de bonnes idées.
L’An 2440, rêve s’il en fut jamais, roman de science fiction de Louis-Sébastien Mercier, 1771.
Vous pouvez trouver le texte sur Wikisource :
L’An deux mille quatre cent quarante
Pour plus de précisions et de citations d'auteurs, reportez-vous, entre autres, aux dictionnaires suivants sur la toile.
Lexicographie- Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
Il propose : Le Trésor de la Langue Française, le Dictionnaire de l'Académie, etc.
Dictionnaire universel de Furetière (1690)
"JAMAIS, adverbe de temps, qui se dit de toute la succession des siècles, des temps passez & futurs." Furetière
>> Retour au début de l'article
Juin 2013
Une internaute me fait remarquer que j'aurais dû écrire :
"Si jamais vous aviez dû gagner au loto c'eût été ce jour là", au lieu de "si jamais vous auriez dû gagner au loto..."
"Si jamais vous auriez dû gagner au loto c'eût été ce jour là", l'emploi ici du conditionnel est spécifique dans la proposition subordonnée commençant par si jamais.
Pour justifier le conditionnel présent après si, je peux vous signaler une remarque que vous trouverez dans mon article sur Si + indicatif, subjonctif ou conditionnel, quel mode choisir ?
À savoir :
Dans certains cas, quand le présent de l'indicatif ou l'imparfait ne peuvent exprimer la nuance voulue, on trouve le conditionnel après "si".
Exemple : Il semble que si tu devrais te sentir bien dans ta peau, c'est un peu grâce à moi.
Autres adverbes et locutions adverbiales de temps
adverbes
alors
après-demain
aujourd’hui
auparavant
aussitôt
autrefois
avant-hier
bientôt
continuellement
déjà
demain
derechef
désormais
dorénavant
enfin
encore
ensuite
entre-temps ou entretemps
hier
incessamment
incontinent = aussitôt
jadis
jamais
longtemps
maintenant
naguère = récemment
- On l'utilise abusivement dans le sens d'autrefois.
présentement - vieilli, courant au Québec, cf. le Bon usage.
puis
quand (interrogatif)
parfois
piéça, terme vieilli : il ya longtemps, il y a quelque temps
plus
quelquefois
sitôt
soudain
souvent
subito, subito presto, illico presto (familier)
tantôt
tard tôt (plus tôt, à ne pas confondre avec plutôt = de préférence)
toujours
locutions adverbiales de temps :
d'ores et déjà
de temps en temps
en peu de temps
avant longtemps
au bout d'un temps
avec le temps
de tout temps
dans le temps
la plupart du temps
quelque temps
peu de temps avant / après
à jamais
pour toujours
des fois
souventes fois, terme vieilli
tout de suite
de bonne heure
sur l'heure
à l'instant, à l'instant même
à chaque instant,
à tout instant, à tous (les) instants
d'instant en instant
sur-le-champ
en ce moment
à ce moment-là
à tout moment , à tous moments (plus rare)
dans le moment (même), littéraire
d'un moment à l'autre
par moment, par moments (+ rare)
pour le moment
sur le moment, sur l'instant (rare)
etc.
...............................................................
→ LE FRANÇAIS DANS TOUS SES ÉTATS
...............................................................